Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Poprzedni temat :: Następny temat
Propozycje tematów - angielski

Kolejny temat rozmów...?
Living in the country or in the big city. What is batter?
0%
 0%  [ 0 ]
Reading books or watching tv. What is better?
0%
 0%  [ 0 ]
Advantages and disadvantages of being an only child.
0%
 0%  [ 0 ]
"To be, or not to be?" What is the sense of human life?
100%
 100%  [ 1 ]
Głosowań: 1
Wszystkich Głosów: 1

Autor Wiadomość
MW14 
Młodzieżowa Radna

Informacje


Wiek: 16
Dołączyła 857 dni temu
Posty: 5679
Skąd: Inowrocław
Osiedle: Nowe

Punkty: 4158
Wysłany: Sro 27 Sty, 2010    Propozycje tematów - angielski
Na ten pomysł wpadła silhouette i przy okazji postanowiłam ją nagrodzić: +50 punktów...

Mianowicie: chciałabym, abyście zaproponowali kilka tematów (oczywiście w j. angielskim), o których byście chcieli rozmawiać... Na razie będzie to w formie tematu, a kiedy uzbiera się kilka propozycji - zostanie stworzona ankieta. Co dwa tygodnie (najprawdopodobniej co piątek) będzie otwierany przez Administracje temat, który zwyciężył w dwutygodniowym głosowaniu. Po tych dwóch tygodniach będzie on zamykane, lecz inny zostanie otwarty... A później to się zobaczy :P
Co wy na to^?
...i proszę o podawanie tematów (mogą już takie istnieć na naszym forum - dyskusja na ich temat po prostu będzie po angielsku).

No i został wybrany język angielski, bo jest chyba najbardziej popularnym językiem na naszym forum... Może kiedyś i w innych działach też takie cos będzie^ :)
"Nie kochaj kogoś, kto nie wart twej miłości.
Nie dawaj nigdy serca w ofierze,
lecz gdy pokochasz - to kochaj szczerze..."


Piszę poprawnie po polsku.


 
 
 
silhouette 

Informacje


Wiek: 18
Dołączyła 856 dni temu
Posty: 2563
Osiedle: Nowe

Punkty: 3120
Ostrzeżeń:
 1/6/8
Wysłany: Sro 27 Sty, 2010    
Cytat:
Na ten pomysł wpadła silhouette i przy okazji postanowiłam ją nagrodzić: +50 punktów...


Dziękuję :)

Mam nadzieję, ze ten pomysł się Wam spodoba.Myślcie nad tematami.
"Cats and rabbits
Would reside in fancy little houses
And be dressed in shoes and hats and trousers
In a world of my own"e.a.
 
 
MW14 
Młodzieżowa Radna

Informacje


Wiek: 16
Dołączyła 857 dni temu
Posty: 5679
Skąd: Inowrocław
Osiedle: Nowe

Punkty: 4158
Wysłany: Sro 27 Sty, 2010    
Cytat:
Dziękuję

Nie ma za co :)


i jeśli do tego piątku będzie dużo tematów, no to ruszamy od piątku :P
"Nie kochaj kogoś, kto nie wart twej miłości.
Nie dawaj nigdy serca w ofierze,
lecz gdy pokochasz - to kochaj szczerze..."


Piszę poprawnie po polsku.


 
 
 
silhouette 

Informacje


Wiek: 18
Dołączyła 856 dni temu
Posty: 2563
Osiedle: Nowe

Punkty: 3120
Ostrzeżeń:
 1/6/8
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010    
Dobra- pierwszy podałam Ci Gosia w przykładzie
* "to be single or to be married?what is better?"
*"advantages and disadvantages of being an only child"
*"living in the country or in the big city"
*"do you believe in love at first sight?"
*"reading books or watching tv?what is better?"
"Cats and rabbits
Would reside in fancy little houses
And be dressed in shoes and hats and trousers
In a world of my own"e.a.
 
 
MW14 
Młodzieżowa Radna

Informacje


Wiek: 16
Dołączyła 857 dni temu
Posty: 5679
Skąd: Inowrocław
Osiedle: Nowe

Punkty: 4158
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010    
Może jeszcze ma ktoś jakieś propozycje to byśmy nawet od dzis z tym ruszyli, cooo ;>?
"Nie kochaj kogoś, kto nie wart twej miłości.
Nie dawaj nigdy serca w ofierze,
lecz gdy pokochasz - to kochaj szczerze..."


Piszę poprawnie po polsku.


 
 
 
krzysiek16ino 

Informacje


Wiek: 20
Dołączył 915 dni temu
Posty: 2559
Skąd: Inowrocław
Osiedle: Solno

Punkty: 2350
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010    
To ja zaproponuję coś poważnego:
"To be, or not to be? What's the sense of human life?"
يبحث عن فتاة جميلة وذكية السمر من جيبوتي وسلطنة عمان واليمن
Mert ha álmodnak egy nő, akkor nem lehet...
 
 
silhouette 

Informacje


Wiek: 18
Dołączyła 856 dni temu
Posty: 2563
Osiedle: Nowe

Punkty: 3120
Ostrzeżeń:
 1/6/8
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010    
krzysiek16ino napisał/a:
"To be, or not to be? What's the sense of human life?"


Trudny temat... :)
"Cats and rabbits
Would reside in fancy little houses
And be dressed in shoes and hats and trousers
In a world of my own"e.a.
 
 
krzysiek16ino 

Informacje


Wiek: 20
Dołączył 915 dni temu
Posty: 2559
Skąd: Inowrocław
Osiedle: Solno

Punkty: 2350
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010    
A z moją znajomością angielskiego to już w ogóle xD ale co tam :)
يبحث عن فتاة جميلة وذكية السمر من جيبوتي وسلطنة عمان واليمن
Mert ha álmodnak egy nő, akkor nem lehet...
 
 
MW14 
Młodzieżowa Radna

Informacje


Wiek: 16
Dołączyła 857 dni temu
Posty: 5679
Skąd: Inowrocław
Osiedle: Nowe

Punkty: 4158
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010    
E tam, dacie sobie radę... Przecież błędy nawet w języku polskim się robi i w razie co, zawsze można skorzystać z translatora :)
"Nie kochaj kogoś, kto nie wart twej miłości.
Nie dawaj nigdy serca w ofierze,
lecz gdy pokochasz - to kochaj szczerze..."


Piszę poprawnie po polsku.


 
 
 
krzysiek16ino 

Informacje


Wiek: 20
Dołączył 915 dni temu
Posty: 2559
Skąd: Inowrocław
Osiedle: Solno

Punkty: 2350
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010    
Z translatorem to nie ma zabawy :P
يبحث عن فتاة جميلة وذكية السمر من جيبوتي وسلطنة عمان واليمن
Mert ha álmodnak egy nő, akkor nem lehet...
 
 
MW14 
Młodzieżowa Radna

Informacje


Wiek: 16
Dołączyła 857 dni temu
Posty: 5679
Skąd: Inowrocław
Osiedle: Nowe

Punkty: 4158
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010    
No ja przyznam, że czasem korzystam, jak nie chce mi się wszystkiego tłumaczyć :P , ale to nie o tym mowa...

Czekam na kolejne propozycje :P , chociaż na razie jest ich dosyć sporo ;)
"Nie kochaj kogoś, kto nie wart twej miłości.
Nie dawaj nigdy serca w ofierze,
lecz gdy pokochasz - to kochaj szczerze..."


Piszę poprawnie po polsku.


 
 
 
silhouette 

Informacje


Wiek: 18
Dołączyła 856 dni temu
Posty: 2563
Osiedle: Nowe

Punkty: 3120
Ostrzeżeń:
 1/6/8
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010    
MW14 napisał/a:
Przecież błędy nawet w języku polskim się robi i w razie co, zawsze można skorzystać z translatora :)


Nie polecam translatorów. Czasem wychodzą niezłe głupoty i gramatycznie zdania tez leza.
Np. ktoś chce napisac droga Aniu- to mu tłumaczy- expensive Ania
albo :Ona zyła...blablabla- She vein blablabla
"Cats and rabbits
Would reside in fancy little houses
And be dressed in shoes and hats and trousers
In a world of my own"e.a.
 
 
MW14 
Młodzieżowa Radna

Informacje


Wiek: 16
Dołączyła 857 dni temu
Posty: 5679
Skąd: Inowrocław
Osiedle: Nowe

Punkty: 4158
Wysłany: Pią 05 Lut, 2010    
Myślałam, ze ktoś jeszcze czymś zapoda... Ale jak nie to nie. Glosujcie w ankiecie (nadal można podawać propozycje tematów) :) .
"Nie kochaj kogoś, kto nie wart twej miłości.
Nie dawaj nigdy serca w ofierze,
lecz gdy pokochasz - to kochaj szczerze..."


Piszę poprawnie po polsku.


 
 
 
krzysiek16ino 

Informacje


Wiek: 20
Dołączył 915 dni temu
Posty: 2559
Skąd: Inowrocław
Osiedle: Solno

Punkty: 2350
Wysłany: Sro 10 Lut, 2010    
Głosujecie? Weźcie się ruszcie :P
يبحث عن فتاة جميلة وذكية السمر من جيبوتي وسلطنة عمان واليمن
Mert ha álmodnak egy nő, akkor nem lehet...
 
 
rafaloli 

Informacje


Wiek: 16
Dołączył 197 dni temu
Posty: 216
Skąd: Inowrocław

Punkty: 376
Wysłany: Sro 10 Lut, 2010    
Można zagrać w skojarzenia po angielsku :P fajna zabawa :P
"Mądry może udawać debila. Debil nie może udawać mądrego."
 
 
 


Wyświetl posty z ostatnich:   
Dodaj link do tej podstrony na: Wykop.pl Wyczaj.to Śledzik Facebook Gwar Google
Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

Dodaj temat do ulubionych

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Designed by krzysiek16ino
statystyka