|
|
| Kolejny temat rozmów...? |
| Living in the country or in the big city. What is batter? |
|
0% |
[ 0 ] |
| Reading books or watching tv. What is better? |
|
0% |
[ 0 ] |
| Advantages and disadvantages of being an only child. |
|
0% |
[ 0 ] |
| "To be, or not to be?" What is the sense of human life? |
|
100% |
[ 1 ] |
|
| Głosowań: 1 |
| Wszystkich Głosów: 1 |
|
|
|
| Autor |
Wiadomość |
MW14
Młodzieżowa Radna 
Informacje

Wiek: 16 Dołączyła 857 dni temu Posty: 5679 Skąd: Inowrocław Osiedle: Nowe
Punkty: 4158
|
|
|
|
|
silhouette

Informacje

Wiek: 18 Dołączyła 856 dni temu Posty: 2563 Osiedle: Nowe
Punkty: 3120
|
|
Wysłany: Sro 27 Sty, 2010
|
|
| Cytat: | | Na ten pomysł wpadła silhouette i przy okazji postanowiłam ją nagrodzić: +50 punktów... |
Dziękuję
Mam nadzieję, ze ten pomysł się Wam spodoba.Myślcie nad tematami. |
|
"Cats and rabbits
Would reside in fancy little houses
And be dressed in shoes and hats and trousers
In a world of my own"e.a. |
|
|
|
MW14
Młodzieżowa Radna 
Informacje

Wiek: 16 Dołączyła 857 dni temu Posty: 5679 Skąd: Inowrocław Osiedle: Nowe
Punkty: 4158
|
|
|
|
|
silhouette

Informacje

Wiek: 18 Dołączyła 856 dni temu Posty: 2563 Osiedle: Nowe
Punkty: 3120
|
|
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010
|
|
Dobra- pierwszy podałam Ci Gosia w przykładzie
* "to be single or to be married?what is better?"
*"advantages and disadvantages of being an only child"
*"living in the country or in the big city"
*"do you believe in love at first sight?"
*"reading books or watching tv?what is better?" |
|
"Cats and rabbits
Would reside in fancy little houses
And be dressed in shoes and hats and trousers
In a world of my own"e.a. |
|
|
|
MW14
Młodzieżowa Radna 
Informacje

Wiek: 16 Dołączyła 857 dni temu Posty: 5679 Skąd: Inowrocław Osiedle: Nowe
Punkty: 4158
|
|
|
|
|
krzysiek16ino

Informacje

Wiek: 20 Dołączył 915 dni temu Posty: 2559 Skąd: Inowrocław Osiedle: Solno
Punkty: 2350
|
|
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010
|
|
To ja zaproponuję coś poważnego:
"To be, or not to be? What's the sense of human life?" |
|
يبحث عن فتاة جميلة وذكية السمر من جيبوتي وسلطنة عمان واليمن
Mert ha álmodnak egy nő, akkor nem lehet...  |
|
|
|
silhouette

Informacje

Wiek: 18 Dołączyła 856 dni temu Posty: 2563 Osiedle: Nowe
Punkty: 3120
|
|
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010
|
|
| krzysiek16ino napisał/a: | | "To be, or not to be? What's the sense of human life?" |
Trudny temat... |
|
"Cats and rabbits
Would reside in fancy little houses
And be dressed in shoes and hats and trousers
In a world of my own"e.a. |
|
|
|
krzysiek16ino

Informacje

Wiek: 20 Dołączył 915 dni temu Posty: 2559 Skąd: Inowrocław Osiedle: Solno
Punkty: 2350
|
|
|
|
|
MW14
Młodzieżowa Radna 
Informacje

Wiek: 16 Dołączyła 857 dni temu Posty: 5679 Skąd: Inowrocław Osiedle: Nowe
Punkty: 4158
|
|
|
|
|
krzysiek16ino

Informacje

Wiek: 20 Dołączył 915 dni temu Posty: 2559 Skąd: Inowrocław Osiedle: Solno
Punkty: 2350
|
|
|
|
|
MW14
Młodzieżowa Radna 
Informacje

Wiek: 16 Dołączyła 857 dni temu Posty: 5679 Skąd: Inowrocław Osiedle: Nowe
Punkty: 4158
|
|
|
|
|
silhouette

Informacje

Wiek: 18 Dołączyła 856 dni temu Posty: 2563 Osiedle: Nowe
Punkty: 3120
|
|
Wysłany: Pią 29 Sty, 2010
|
|
| MW14 napisał/a: | Przecież błędy nawet w języku polskim się robi i w razie co, zawsze można skorzystać z translatora |
Nie polecam translatorów. Czasem wychodzą niezłe głupoty i gramatycznie zdania tez leza.
Np. ktoś chce napisac droga Aniu- to mu tłumaczy- expensive Ania
albo :Ona zyła...blablabla- She vein blablabla |
|
"Cats and rabbits
Would reside in fancy little houses
And be dressed in shoes and hats and trousers
In a world of my own"e.a. |
|
|
|
MW14
Młodzieżowa Radna 
Informacje

Wiek: 16 Dołączyła 857 dni temu Posty: 5679 Skąd: Inowrocław Osiedle: Nowe
Punkty: 4158
|
|
|
|
|
krzysiek16ino

Informacje

Wiek: 20 Dołączył 915 dni temu Posty: 2559 Skąd: Inowrocław Osiedle: Solno
Punkty: 2350
|
|
|
|
|
rafaloli

Informacje

Wiek: 16 Dołączył 197 dni temu Posty: 216 Skąd: Inowrocław Punkty: 376
|
|
|
|
|
|
|
|
|